2008-09-16



Jean-Dominique Bauby 用一隻眼皮寫下了《潛水鍾與蝴蝶》,
在全身閉鎖症候群的驅殼中想像力與記憶力成為生命另一階段的勇士,
在黑暗中以歌聲引導,在苦境中樂觀是呼吸的氧氣,意外的人生不會只有悲情,

片中的男主角在人生的高峰突發劇變,
沒有人可以想像眼看所有的事情都將會成功、圓滿之際,
像是一道閃電劈開了夢想和現實的根部,
所有的一切都失去支撐摔落地上,粉碎成綑末。
這樣的痛就像瞬間抽成真空狀態,
不會知道那真正感受到的是恐懼還是絕望或是一種失真!

Bauby說
今天看起來,似乎我的人生
一無所有,只有一連串的失敗
我不能夠去愛的女人
我喪失了機會...
快樂的時刻,我容許它溜走...
一場競賽的結果
還沒完你就事先知道了...



在孩子來探視他後
Bauby說
這很難去描述我的悲痛我是他們的爸爸,
但我不能摸他們
把我的手指撫過他們的髮際...
還有緊緊的懷抱
但我喜歡看他們玩及歡笑
那就是我稱為美好的一天..


人們總是在失去才懂得珍惜,
當你眼睜地看著曾經與你相互依存的人事物,
如今你卻無法再做任何事表達自己,
就像被強制的隔離在另一個空間中,
你的存在越來越稀薄,心變成一整片無盡荒涼的草原。
這不是一部令人痛哭的電影,
而一道風吹起時我們的心能確實的感受到那種寒冷。

願_所有人都能愉快平安而敏銳的感受每一刻的自己因此被填滿

法國電影總是能在每個畫面中找到最佳的呈現,這部也是,
有很棒的畫面和配樂,不得不佩服他們總是明白如何對待美這件事,
可惜我沒辦法找到原聲帶…





以下是《潛水鍾與蝴蝶》主題曲「Don't Kiss Me Goodbye」


這是我覺得最棒的版本,能好好的欣賞本片的攝影功力,

If you close the door
just turn off the lights now
the world looks better into the dark
between the curtains somebody's watching
oh sail me the moon
before it's too late

son't kess me goodbye baby

I turn around since too much time
those railroad tracks
will swallow my mind
I try so hard to stop waisting my life
if only I could just make you mine

don't kiss me goodbye

0 意見: